Home / KINH - LUẬN / Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật / TẬP HAI KINH MA HA BNBLM / KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT QUYỂN THỨ MƯỜI BA

KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT QUYỂN THỨ MƯỜI BA

Tại sao vậy?
Vì chúng sinh chẳng sinh nên Bát nhã ba la mật chẳng sinh, nhẫn đến vì Phật chẳng sinh nên Bát nhã ba la mật chẳng sinh.
Vì chúng sinh tính không nên Bát nhã ba la mật tính không. Vì sắc tính không nên Bát nhã ba la mật tính không. Nhẫn đến vì Phật tính không nên Bát nhã ba la mật tính không, Vì chúng sinh chẳng phải pháp nên Bát nhã ba la mật chẳng phải pháp. Vì sắc chẳng phải pháp nên Bát nhã ba la mật chẳng phải pháp. Nhân đến vì Phật chẳng phảỉ pháp nên Bát nhã ba la mật chẳng phảỉ pháp.
vì chúng sinh sắc đến Phật rỗng không nên Bát nhã ba la mật rỗng không.
Vì chúng sinh sắc đến Phật ly nên Bát nhã ba la mật ly.
Vì chúng sinh sắc đến Phật không có nên Bát nhã ba la mật không có.
Vì chúng sinh sắc đến Phật bất khả tư nghì nên Bát nhã ba la mật bất khả tư nghì.
Vì chúng sinh sắc đến Phật chẳng diệt nên Bát nhã ba la mật chẳng diệt.
Vì chúng sinh sắc đến Phật bất khả tri nên Bát nhã ba la mật bất khả tri.
Vì chúng sinh đến Phật lực chẳng thành tựu nên Bát nhã ba la mật lục chẳng thành tựu.
Thế nên, bạch đức Thế Tôn! Bát nhã ba la mật của đại Bồ Tát gọi là Đại ba la mật vậy”.

PHẨM TÍN HỦY THỨ BỐN MƯƠI MỐT

Ngài Xá Lợi Phất thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Có đại Bồ Tát tin hiểu Bát nhã ba la mật này. đại Bồ Tát ấy từ đâu sinh nơi đây? Phát tâm Bồ đề đã được bao lâu? Đã cúng dường bao nhiêu đức Phật? Thật hành sáu ba la mật được bao lâu mà nay có thể tùy thuận và hiểu thâm nghĩa Bát nhã ba la mật?”.
Đức Phật nói: “Đại Bồ Tát này cúng dường chư Phật mười phương đến sinh nơi đây. Đại Bồ Tát này đã phát tâm Vô thượng Bồ đề từ vô lượng vô biên a tăng kỳ trăm ngàn muôn ức kiếp. Từ lúc mới phát tâm Bồ đề, đại Bồ Tát này thường thật hành sáu ba la mật.
Này Xá Lợi Phất! Đại Bồ Tát này hoặc thấy hay nghe Bát nhã ba lạ mật liền nghĩ rằng tôi thấy Phật, nghe Phật thuyết pháp.
Này Xá Lợi Phất! Đại Bồ Tát này hay tùy thuận hiểu thâm nghĩa Bát nhã ba la mật. Vì vô tướng, vô nhị và vô sở đắc vậy”.
Ngài Tu Bồ Đề thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Bát nhã ba la mật này có thể nghe, có thể thấy chăng?”.
Đức Phật nói: “Bát nhã ba la mật này không có ai nghe, cũng không có ai thấy.
Bát nhã ba la mật không nghe không thấy, vì các pháp độn vậy.
Thiền na ba la mật, Tỳ lê gia ba la mật,-sằn đề ba la mật, Thi la ba la mật và Đàn na ba la mật không nghe không thấy, vì các pháp độn vậy.
Tứ niệm xứ đến bát thánh đạo không nghe không thấy, vì các pháp độn vậy.
Thập lực đến bất cộng pháp không nghe thấy, vì các pháp độn vậy.
Phật và Phật đạo không nghe không thấy, vì các pháp độn vậy”.
Ngài Tu Bồ Đề thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Thật hành đạo bao lâu mà Bồ Tát này có thể thật hành thâm Bát nhã ba la mật này?”.
Đức Phật nói: “Này Tu Bồ Đề! Trong đây phải phân biệt để nói.
Có đại Bồ Tát Sơ phát tâm tập thật hành thâm sáu ba la mật, do sức phương tiện nên đối với các pháp không chỗ phá hoại, chẳng thấy các pháp có pháp nào là không lợi ích, cũng trọn chẳng xa rời thật hành sáu ba la mật, cũng chẳng xa lìa chư Phật. Từ một thế giới đến một thế giới, nếu muốn dùng sức thiện căn để cúng dường chư Phật, thời tùy ý liền được. Vĩnh viễn chẳng còn thác sinh trong bụng bà mẹ nhân loại. Trọn chẳng rời những thần thông, trọn chẳng sinh những phiền não và tâm niệm Thanh văn, Bích Chi Phật. Từ một quốc độ đến một quốc độ để thành tựu chúng sinh thanh tịnh Phật độ.
Này Tu Bồ Đề! Chư đại Bồ Tát có thể tập thật hành Bát nhã ba la mật như vậy.
Lại này Tu Bồ Đề! Có đại Bồ Tát thấy chư Phật nhiều. Hoặc từ vô lượng trăm ngàn ức kiếp theo chư Phật thật hành sáu ba la mật, vì không sức phương tiện, đều vì có sở đắc, nên lúc nghe giảng thuyết thâm Bát nhã ba la mật, liền từ trong chúng hội bỏ đi, chẳng cung kính thâm Bát nhã ba la mật và chư Phật. Chư đại Bồ Tát ấy hỉện nay ngồi trong đại chúng này, nghe thâm Bát nhã ba la mật, vì không thích nên bèn bỏ đi.
Tại sao vậy?
Vì những người này đời trước lúc nghe nói thâm Bát nhã ba la mật bèn bỏ đi nên đời nay nghe nói thâm Bát nhã ba la mật nên cũng bỏ đi, thân tâm không hòa.
Những người này gieo trồng giống nghiệp duyên ngu si.
Do nghiệp duyên ngu si nên khi nghe giảng thâm Bát nhã ba la mật bèn khinh chê. Vì khỉnh chê Bát nhã ba la mật nên tức là khinh chê nhất thiết trí và nhất thiết chủng trí của tam thế chư Phật.
Vì người này khinh chê nhất thiết trí của tam thế chư Phật nên phát khởi nghiệp phá pháp, Do tội phá pháp kết hợp nhân duyên nên đọa trong đại địa ngục vô lượng trăm ngàn muôp ức năm.
Những người phá pháp này, từ một đại địa ngục đến một đại địa ngục. Nơi đó, lúc hỏa kiếp pháp khởi, người này lại dời đến một đại địa ngục ở cõi khác mà thác sinh, từ một đại địa ngục đến một đại địa ngục. Nếu lúc cõi đó hỏa tai phát khởi, thời người này lại thác sinh vào đại địa ngục ở cõi khác. Lần lượt thác sinh như vậy khắp thế giới mười phương. Vì tội phá pháp chưa hết, nên sinh trở lại cõi này, từ một đại địa ngục đến một đại địa ngục thọ vô lượng khổ. Cõi này phát khởi hỏa kiếp lại thác sinh vào đại địa ngục cõi khác.
Người này lúc thác sinh vào súc sinh chịu khổ vì tội phá pháp cũng vậy.
Lúc tội nặng lần mỏng nhẹ, người này hoặc được thân nhân loại, sinh vào nhà người sinh manh, hoặc sinh vào nhà Chiên Đà La, sinh vào những nhà hạ tiện như hót phân hay khiêng thây người chết v.v… Hoặc không có con mắt, hoặc một mắt, hoặc mắt mù, không lưỡi, không tai không chân tay. Nơi người thác sinh không có

About namcuulong

Check Also

KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT – QUYỂN THỨ MƯỜI BẢY

KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT – QUYỂN THỨ MƯỜI BẢY Hán dịch: ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *