Home / KINH - LUẬN / Kinh Ma Ha Bát Nhã Ba La Mật / TẬP MỘT KINH MA HA BNBLM / KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT – QUYỂN THỨ CHÍN

KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT – QUYỂN THỨ CHÍN

Đức Phật nói: “Đúng như vậy. Này chư Thiên Tử! Như lời các Ngài nói: Trong Bát nhã ba la mật này dẫu không có pháp nào được có, từ sắc đến nhất thiết chủng trí, nhưng có giáo pháp Tam thừa: Thanh Văn thừa và Phật thừa.
Này chư Thiên Tử! Nếu có đại Bồ Tát thật hành Bát nhã ba la mật này mà chẳng xa rời thời nên xem như đức Phật, vì vô sở đắc vậy.
Tại sao vậy?
Trong Bát nhã ba la mật nói rộng về giáo pháp Tam thừa: Thanh Văn thừa, Bích Chỉ Phật thừa và Phật thừa. Trong Đàn na ba la mật, Phật bất khả đắc. Rời Đàn na ba la mật, Phật cũng bất khả đắc
Nhẫn đến trong nhất thiết chủng trí, Phật bất khả đắc Rời nhất thiết chủng trí, Phật cũng bất khả đắc
Này chư Thiên Tử! Đại Bồ Tát nếu có thể học tất cả pháp này, từ Đàn na ba la mật đến nhất thiết chủng trí, vì cớ sự trên đây nên xem vị ấy như đức Phật.
Này chư Thiên Tử! Thuở xưa, thời kỳ Phật Nhiên Đăng, nơi đầu ngã tư đường trong thành Hoa Nghiêm, ta được thấy Phật và nghe pháp, liền chẳng rời công hạnh Đàn na ba la mật nhẫn đến chẳng rời công hạnh Bát nhã ba la mật; chẳng rời nội không đến vô pháp hữu pháp không; chằng rời tứ niệm xứ đến bát thánh đạo phần; chẳng rời tứ thiền, tứ vô lượng tâm, tứ vô sắc định; chẳng rời tất cả tam muội môn; tất cả đà la ni môn; chẳng rời tứ vô sở úy, thập lực, tứ vô ngại trí, thập bát cộng pháp; chẳng rời đại từ đại bi và vô lượng Phật pháp khác, vì vô sở đắc vậy.
Bấy giờ đức Phật Nhiên Đăng thọ ký cho ta, qua khỏi một a tăng kỳ kiếp vị lai, sẽ thành Phật hiệu là Thích Ca Mâu Ni Như Lai, ứng Cúng, Chính Đẳng Chính Giác, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật, Thế Tôn”.
Chư Thiên Tử thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Rất là hi hữu, Bắt nhã ba la mật này có thể làm cho chư đại Bồ Tát được nhất thiết trí, vì nơi sắc đến nhất thiết chủng trí chẳng thủ, chẳng xả vậy”.
Bấy giờ đức Phật nhìn khắp hội chúng: Chư Ty Kheo, Tỳ Kheo Ni, Ưu Bà Tắc, Ưu Bà Di, chư đại Bồ Tát, chư Thiên Vương, chư Phạm Vương và chư Thiên Tử, Thiên Nữ.
Nhìn khắp hội chúng xong, đức Phật nói với Thiên Đế Thích Đề Hoàn Nhân: “Này Kiều Thi Ca! Hoặc đại Bồ Tát, hoặc hàng tứ chúng, hoặc chư Thiên Tử, Thiên Nữ, nếu ai nghe, thọ trì, đọc tụng, thân cận, giảng thuyết, chính ức niệm Bát nhã ba la mật này, chẳng rời nhất thiết trí, thời các loài ma chẳng phá hoại được.
Tại saó vậy? Vì thiện nam, thiện nữ này biết rõ chắc sắc không nhẫn đến nhất thiết chủng trí không, không chẳng thể phá hoại không, vô tướng chẳng thể phá hoại vô tướng, vô tác chẳng thể phá hoại vô tác.
Tại sao vậy? Vì các pháp này tự tính, tự tướng bất khả đắc nên không có sự gì phá hoại được thời đâu có ai chịu lấy não hại!
Lại này Kiều Thi Ca! Thiện nam và thiện nữ này, hàng Nhân Phi Nhân không thể não hại được.
Tại sao vậy? Vì thiện nam và thiện nữ này, ở trong tất cả chúng sinh khéo tu tâm từ bi hi xả, vì vô sở đắc vậy.
Lại này Kiều Thi Ca! Thiện nam và thiện nữ này trọn không bị hoạch tử.
Tại sao vậy? Vì thiện nam và thiện nữ này thật hành Đàn na ba la mật, với tất cả chúng sinh đều dùng tâm bình đẳng mà cung cấp vậy.
Lại này Kiều Thi Ca! Trong Đại Thiên thế giới, chư Thiên Vương, chư Phạm Vương và chư Thiên Tử, chư Thiên Nữ, có ai phát tâm Vô thượng Bồ đề mà chưa nghe Bát nhã ba la mật này và chưa thọ trì, thân cận, thời vị Trời ấy nay đây phải nghe thọ trì, thân cận, đọc tụng, chính ức niệm, chẳng rời tâm nhất thiết trí.
Lại này Kiều Thi Ca! Các thiện nam và thiện nữ nghe Bát nhã ba la mật này rồi thọ trì, thân cận, đọc tụng, chính ức niệm, chẳng rời tâm nhất thiết trí, thời hoặc ở nhà vắng, hoặc ở núi rừng, hoặc ở chỗ đông người trọn không có sự kinh sợ.
Tại sao vậy? vì các thiện nam và thiện nữ này biết rõ nội không, biết rõ ngoại không, nhẫn đến biết rõ vô pháp hữu pháp không, vì vô sở đắc vậy”.
Chư Thiên Tử thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Các thiện nam và thiện nữ có thể thọ trì Bát nhã ba la mật và thân cận, đọc tụng, chính ức niệm; chẳng rời tâm nhất thiết trí, thời chư Thiên chúng tôi phải thường thủ hộ người đó.
Tại sao vậy? Bạch đức Thế Tôn! Vì do đại Bồ Tát nhân duyên nơi dứt được ba ác đạo, dứt được sự nghèo cùng của Trời, Người, dứt được những tai hoạn, tật bệnh, đói khát.
Vì do đại Bồ Tát nhân duyên nên có mười nghiệp đạo lành xuất hiện thế gian, và cũng xuất hiện tứ thiền đến nhất thiết chủng trí.
Vì do đại Bồ Tát nhân duyên nên thế gian bèn có những nhà đại tộc, những dòng tôn quý và Chuyển Luân Thánh Vương cùng chư Thiên và Tứ Vương Thiên đến sắc Cứu Cánh Thiên.
Vì do đại Bồ Tát nhân duyên nên có quả xuất thế Tu Đà Hoàn đến Bích Chi Phật đạo.
Vì do đại Bồ Tát nhân duyên nên có thành tựu chúng sinh, tịnh Phật quốc độ mà có chư Phật xuất hiện thế gian, mà có chuyển pháp luân, mà biết có Phật bảo và Tỳ Kheo Tăng bảo.
Bạch đức Thế Tôn! Do nhân duyên trên đây nên tất cả thế gian, chư Thiên và mọi người cùng A tu la phải thủ hộ đại Bồ Tát này”.
Đức Phật nói: “Đúng như vậy! Này chư Thiên Tử! Do đại Bồ Tát nhân duyên mà dứt ba ác đạo nhẫn đến có Tam Bảo xuất hiện thế gian. Vì thế nên chư Thiên và mọi người cùng A tu la phải thường thủ hộ, cúng dường, cung kính, tôn trọng tán thán đại Bồ Tát này.
Này chư Thiên Tử! Cúng dường kính trọng đại Bồ Tát này thời là cúng dường đức Phật.
Này chư Thiên Tử! Ví như trong cõi Đại Thiên, hàng Thanh Văn và Bích Chi Phật đông nhiều như rừng rậm, lúa mè, tre lau, có thiện nam, thiện nữ cúng dường kính trọng khắp tất cả cũng không bằng phước đức cúng dường kính trọng bậc đại Bồ Tát sơ phát tâm chẳng rời sáu ba la mật.
Tại sao vậy? Vì chẳng do nơi Thanh Văn và Bích Chi Phật nhân duyên nên có đại Bồ Tát và chư Phật xuất thế. Mà do đại Bồ Tát nhân duyên nên có Thanh Văn và Bích Chi Phật cùng chư Phật xuất hiện thế gian.
Vì thế nên, này Kiều Thi Ca! Tất cả thế gian, chư Thiên và mọi người cùng A tu la phải thường thủ hộ, cúng dường cung kính, tôn trọng tán thán đại Bồ Tát này”.

PHẨM DIỆT TRÁNH THỨ BA MƯƠI MỐT

Thiên Đế Thích Đề Hoàn Nhân thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Rất lạ lùng hi hữu, đại Bồ Tát Bát nhã ba la mật! Nếu ai được nghe, thọ trì, thân cận, đọc tụng, giảng thuyết, chính ức niệm được công đức trong hiện đời như vậy, cũng thành tựu chúng sinh, trang nghiêm thanh tịnh cõi Phật, từ một Phật quốc đến một Phật quốc cúng dường chư Phật, muốn có đồ cúng dường liền tùy ý liền được Vô thượng Bồ đề trọn không giữa chừng quên sót. Đại Bồ Tát này cũng được gia thành tựu, mẫu thành tựu, sinh thành tựu, quyến thuộc thành tựu, tướng thành tựu, quang minh thành tựu, nhãn thành tựu, nhĩ thành tựu, tam muội thành tựu, đà la ni thành tựu.
Đại Bồ Tát này dùng phương tiện lực biến thân chư Phật, đến các quốc độ không Phật để tán dương lục ba la mật, tứ niệm xứ đến thập bát bất cộng pháp, dùng sức phương tiện mà thuyết pháp, dùng pháp Tam thừa đế độ thoát chúng sinh, chính là Thanh Văn thừa, Bích Chi Phật thừa và Phật thừa.
Bạch đức Thế Tôn! Rất hi hữu! Thọ trì Bát nhã ba la mật là đã tổng nhiếp năm ba la mật đến mười tám pháp bất cộng, cũng là tổng nhiếp pháp Tu Đà Hoàn đến Phật đạo và nhất thiết chủng trí”.
Đức Phật nói: “Đúng như vậy. Này Kiều Thi Ca! Thọ trì Bát nhã ba la mật là đã tổng nhiếp năm ba la mật đến nhất thiết chủng trí.
Lại này Kiều Thi Ca! Thiện nam, thiện nữ thọ trì, thân cận, đọc tụng, giảng thuyết, chính ức niệm Bát nhã ba la mật này hiện đời được công đức, nên nhất tâm nghe kỹ”.
Thiên Đế thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Chúng tôi kính xin thọ giáo”.
Đức Phật nói: “Này Kiều Thi Ca! Nếu có các ngoại đạo phạm chí, hoặc ma vương ma dân, hoặc kẻ tăng thượng mạn muốn chống trái, phá hoại tâm Bát nhã ba la mật của Bồ Tát, những kẻ ấy vừa sinh lòng ác thời liền diệt mất, trọn chẳng được theo ý muốn.

About namcuulong

Check Also

KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT – QUYỂN THỨ SÁU

KINH MA HA BÁT NHÃ BA LA MẬT – QUYỂN THỨ SÁU Hán dịch: Pháp ...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *